337P人体粉嫩胞高清视频九区|国产丝袜美女一区二区三区爱老师|久久精品国产亚州av麻豆王友容|国产精品亚洲精品日韩己满十八小|国产成人精品曰本亚洲79ren|国产精品乱偷伦免费视频免费观看了|国产黄A真人一级无码毛片一区二区三区

您好,歡迎來到濟(jì)南通宇恒成自動(dòng)化工程有限公司網(wǎng)站!

服務(wù)熱線

當(dāng)前位置: 首頁- 新聞中心 > 業(yè)內(nèi)資訊
常見問題
新聞中心

低壓電氣成套設(shè)備工作要求?

發(fā)布時(shí)間:2021-05-26 來源:http://www.xingthink.com/ 瀏覽量:

低壓成套設(shè)備工作要求:
Safety requirements for low voltage complete equipment:
成套電氣設(shè)備低壓成套設(shè)備巡視檢查:
Inspection and inspection of low voltage complete set of electrical equipment:
為了保證對(duì)用電場(chǎng)所的正常供電,對(duì)配電屏上的儀表和電器應(yīng)經(jīng)常進(jìn)行檢查和維護(hù),并做好記錄,以便隨時(shí)分析運(yùn)行及用電情況,及時(shí)發(fā)現(xiàn)問題和隱患。
In order to ensure the normal power supply of the electric field, the instruments and electrical appliances on the distribution panel shall be inspected and maintained frequently, and records shall be made so as to analyze the operation and power consumption at any time, and find out problems and eliminate hidden dangers in time.
對(duì)運(yùn)行中的低壓開關(guān)柜,通常應(yīng)檢查以下內(nèi)容:
For the low voltage switchgear in operation, the following shall be checked:
(1)配電屏及屏上的電氣元件的名稱、標(biāo)志、編號(hào)等是否清楚、正確,盤上所有的操作把手、按鈕和按鍵等的位置與現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際情況是否相符,固定是否牢靠,操作是否靈活。
(1) Whether the name, mark, number, etc. of electrical components on the distribution panel and panel are clear and correct, whether the positions of all operation handles, buttons and keys on the panel are consistent with the actual situation on site, whether they are fixed firmly and whether they are flexible.
(2)配電屏上表示“合”、“分”等信號(hào)燈和其他信號(hào)指示是否正確。
(2) Whether the signal lights such as "on" and "off" and other signals indicate whether they are correct on the distribution panel.
(3)隔離開關(guān)、斷路器、熔斷器和互感器等的觸點(diǎn)是否牢靠,有無過熱、變色現(xiàn)象。
(3) Whether the contacts of disconnectors, circuit breakers, fuses and transformers are reliable, whether they are overheated or discolored.
                            電氣成套設(shè)備廠家
(4)二次回路導(dǎo)線的絕緣是否破損、老化。
(4) Whether the insulation of secondary circuit conductor is damaged or aged.
(5)配電屏上標(biāo)有操作模擬板時(shí),模擬板與現(xiàn)場(chǎng)電氣設(shè)備的運(yùn)行狀態(tài)是否對(duì)應(yīng)。
(5) When the distribution panel is marked with operation analog board, whether the operation status of the analog board and the field electrical equipment corresponds.
(6)儀表或表盤玻璃是否松動(dòng),儀表指示是否正確。
(6) Whether the instrument or dial glass is loose and whether the instrument indication is correct.
(7)配電室內(nèi)的照明燈具是否完好,照度是否明亮均勻,觀察儀表時(shí)有無眩光。
(7) Whether the lighting lamps in the distribution room are in good condition, whether the illumination is bright and even, and whether there is glare when observing the instrument.
(8)巡視檢查中發(fā)現(xiàn)的問題應(yīng)及時(shí)處理,并記錄。
(8) The problems found in the inspection shall be handled in time and recorded.
低壓帶電工作要求:
Safety requirements for low voltage live working:
低壓帶電工作應(yīng)設(shè)專人監(jiān)護(hù),使用有絕緣柄的工具,工作時(shí)站在干燥的絕緣物上,戴絕緣手套和帽,穿長(zhǎng)袖衣,嚴(yán)禁使用銼刀、金屬尺和帶有金屬物的毛刷、毛撣等工具。
The low voltage live work shall be supervised by special personnel. Tools with insulated handle shall be used. When working, stand on dry insulation, wear insulating gloves and safety helmet, wear long sleeve clothes, and it is forbidden to use files, metal ruler, brush and duster with metal.
在高低壓同桿架設(shè)的低壓帶電線路上工作時(shí),應(yīng)先檢查與高壓線的距離,采取防止誤碰高壓帶電設(shè)備的措施。
When working on the low-voltage live line erected on the same pole, the distance between the high-voltage line and the high-voltage line shall be checked first, and measures to prevent the wrong touch of the high-voltage live equipment shall be taken.
在低壓帶電導(dǎo)線未采取絕緣措施前,工作人員不得穿越。在帶電的低壓配電裝置上工作時(shí),要保證人體和大地之間、人體與周圍接地金屬之間、人體與其它導(dǎo)體之間有良好的絕緣或相應(yīng)的距離。應(yīng)采取防止相間短路和單相接地的隔離措施。上桿前先分清相、中性線,選好工作位置。斷開導(dǎo)線時(shí),應(yīng)先斷開相線,后斷開中性零線。搭接導(dǎo)線時(shí),順序應(yīng)相反。因低壓相間距離很小,檢修中要注意防止人體同時(shí)接觸兩根線頭。
Before insulation measures are taken for low voltage live conductor, the staff shall not cross. When working on the live low voltage distribution device, it is necessary to ensure good insulation or corresponding safety distance between human body and earth, between human body and surrounding grounding metal, between human body and other conductors. Isolation measures shall be taken to prevent short circuit between phases and single phase grounding. Before the upper pole, phase and neutral line shall be separated and working position shall be selected. When the conductor is disconnected, the phase line shall be disconnected first and then the neutral zero line shall be disconnected. When lapping the conductor, the sequence shall be the opposite. Due to the small phase to phase distance of low pressure, attention should be paid to prevent human body from contacting two wire heads at the same time.
首頁首頁 產(chǎn)品產(chǎn)品 電話電話 置頂置頂